I read the message then I rang it off the hook
我知道這消息後,我盡量不去想它。
I didn&9t get you &9till 1 a.m.
但是直到清晨1點, 我都沒能聯絡到你。
Who was wrong and who was right
這又是誰對誰錯呢?
And this distance caused a fight, now I&9m ready to give in
我們的距離或許會引發爭吵,但現在,我已經做好讓步的準備
Honestly, I&9d give anything to be with you right now
老實說,我真希望放棄一切只要能跟你在一起!
This town is full of dumb reminders
這個城市充滿了無聲的暗示,
Having a good time can&9t you tell
我卻無法告訴你,我現在有多開心
Hang up the phone and then I come back down
掛斷電話後, 我回來了,
Miss you, I hope you&9re doing well
我想你,我希望你一切都好!
I&9m used to waiting, what&9s a voice without a face
我已經習慣了等待,等待一個正面的表白,
I think I&9m dying without you here
如果沒有你,我想我就快死了
So I drink myself to sleep and then I hide beneath the sheet
因此我會把自己灌醉,躲在棉被裡面,
And I try to disappear
試著從你眼前消失。
But I get up every single time, cause you keep me alive
但只有你是我每天醒來活下去的理由
This town is full of dumb reminders
這個城市充滿了無聲的暗示,
How far I am from you in miles
我跟你的距離是如此的遙遠,
If I could get what time has taken down
如果我能夠記住時間帶走的一切,
Maybe then I could see you smile
或許,我才能看到你的微笑
This town is full of dumb reminders
這個城市充滿了無聲的暗示,
Having a good time can&9t you tell
我卻無法告訴你,我現在有多開心
Hang up the phone and then I come back down
掛斷電話後, 我回來了,
Miss you, I hope you&9re doing well
我想你,我希望你一切都好
Miss you, I hope you&9re doing well
我想你,我希望你一切都好
Miss you, I hope you&9re doing well
我想你,我希望你一切都好